Լատինական և իսպանախոս տերմինների տարբերությունը և ինչպես են դրանք համընկնում
Ձեր Լավագույն Կյանքը
2020 թ. Հունիսի 24-ին Associated Press (AP) Stylebook– ը ՝ լայնորեն օգտագործվող քերականական ռեսուրս լրատվական աշխարհի համար– թվիթերում տեղադրեցին իրենց ամենաթարմ սահմանումները իսպանական և լատինական բառերի տարբերության մասին, և երբ օգտագործել յուրաքանչյուր տերմին:
«Լատինական լեզուն հաճախ նախընտրելի գոյականն կամ ածականն է այն իսպանախոս երկրից կամ մշակույթից կամ Լատինական Ամերիկայից եկած անձի համար, որի նախնիները եկել են: Լատինան կանացի ձև է », - ասվում է նրա առաջին թվիթում: «Ոմանք նախընտրում են Latinx սեռի չեզոք տերմինը, որը պետք է սահմանափակվի մեջբերումներով, կազմակերպությունների անուններով կամ այն անձանց նկարագրությամբ, ովքեր դա հայցում են և պետք է ուղեկցվի կարճ բացատրությամբ»:
«Իսպանախոս» եզրույթից AP- ն այնուհետև առաջարկեց, որ «Իսպանախոսները նաև ընդհանուր առմամբ ընդունելի են ԱՄՆ-ի բնակիչների համար, երբ հնարավոր է օգտագործել ավելի որոշակի նույնականացում, ինչպիսիք են կուբացի, պուերտորիկացի, բրազիլացի կամ մեքսիկացի ամերիկացի»:
Ինչպես ցանկացած ֆիքսված սահմանում այն բանի, թե ինչն է ինչ-որ մեկին դարձնում լատինական, կամ այն ամենը, ինչ փորձում է լայնորեն նկարագրել այն խմբերը, որոնք համարվում են որպես Իսպանական ժառանգություն , AP- ի նկարագրությունը զայրացրեց մեկնաբանությունները նրանցից, ովքեր կարծում էին, որ դրանք անճիշտ են նկարագրված:
«Դուք պետք է լինեք հուսալի տեղեկանք», մեկը քննադատը պատասխանեց , «Ավելի լավ արա»:
«Սա շատ շփոթեցնող է և ինձ ստիպում է զարմանալ, թե որքան բազմազան է կազմակերպությունը APStylebook– ում», - ասում է մեկը անձը գրել է ,
- Ի՞նչ որոշում եք տերմինի վերաբերյալ Afro Latino , օգտագործվում է Լատինական Ամերիկայից եկած սեւամորթների վերաբերյալ »: մեկ ուրիշը հարցրեց.
Չնայած AP- ի տարբերակումները սերտորեն համընկնում են OprahMag.com- ի փորձագետների հետ թեմայի շուրջ զրուցած փորձագետների հետ, Twitter- ի 240 նիշերով երեք թարմացումները երբեք չէին պատրաստվում կոկիկ բացատրություններ տալ «լատինական» և «իսպանախոս» բառերի տարբերության մասին, ինչը կնշանակեր բավարարել յուրաքանչյուրին, ով ներդրել է այս թեման: Ռասա և էթնիկ պատկանելություն երկու առանձին, բայց փոխկապակցված բաներ են, և մշակութային համոզմունքները փոխելով անընդհատ փոխում են, թե ինչպես ենք մենք բոլորս մտածում և սահմանում երկուսն էլ: Պարզ ասած ՝ բարդ է:
Երբ խոսքը մասնավորապես իսպանական մշակույթի մասին է (եթե հավատում եք, որ ա համազգային մշակույթ Լատինականն ընդդեմ իսպանական լեզվի բանավեճի քննարկելը նշանակում է հազիվ զննել դարերի պատմության մակերեսը, ինչը հանգեցրեց այն բանին, թե ինչպես ենք մենք այսօր որոշել այդ պայմանները. ներառյալ ստրկությունը, գաղութատիրությունը, ակտիվությունը և անցյալը շտկելու հետագա փորձերը: ավելի քան երկու տասնյակ երկրներում, կղզիներում և տարածքներում գործող անօրինություններ, ներառյալ Միացյալ Նահանգները:
«Երբ մենք խոսում ենք այս տերմինների մասին, մենք դրանց մասին խոսում ենք և՛ անձի մակարդակում, որն ինքնություն է ընտրում. Իրենց համար հարմար տերմին, և՛ դրանում տեղ գտած բոլոր բարդությունները: նույնպես խոսելով այն մասին, թե ինչ են նշանակում այս կատեգորիաները սոցիալական մակարդակում », - ասում է Լորա Է. Գոմես , UCLA իրավունքի պրոֆեսոր և հեղինակների հեղինակ Լատինական հորինել. Ամերիկյան ռասիզմի նոր պատմություն: «Այնպես որ, չնայած կա որոշակի ընտրություն, կա նաև որոշակի‘ հանձնարարություն ’, ինչպես մենք դա անվանում ենք ակադեմիայում:
Որպես օրինակ, թե ինչպես էթնիկական ինքնությունը և՛ անձնական, և՛ հասարակական է, Գոմեսը բերում է մի անեկդոտ, որը ես իր հետ ավելի վաղ պատմել էի մեր զրույցի ընթացքում. Մի քանի տարի առաջ Պուերտո Ռիկո կատարած ուղևորությանս ընթացքում իմ զուգընկերը կղզուց անընդհատ համարվում էր Պուերտո Ռիկոն: բնակիչները (կամ «նշանակվել» է Պուերտո Ռիկոյի կարգավիճակ, ինչպես կասեր Գոմեսը) շագանակագույն մաշկի և իսպանական ազգանվան պատճառով: Մենք երկուսս էլ զվարճալի համարեցինք, քանի որ ես մեր հարաբերությունների մեջ իրականում պուերտորիկացի եմ. Հայրս ի սկզբանե ծագում է Մայագուեսից, բայց ես թեթեւամաշկ եմ, ազգանունով, որը հաճախ սխալվում է իտալերենի համար: Մինչ իմ գործընկերը ֆիլիպինցի-ամերիկացի է, և ես ինձ ճանաչել եմ որպես իսպանախոս / լատինա / սպիտակ / «այլ» իմ կյանքի տարատեսակ վանդակում, Սան Խուանից մինչև Կուլեբրա, մարդիկ մեզ վերաբերվում էին որպես պուերտորիկացի տղամարդու և նրա կովկասցի կնոջ: ,
Առնչվող պատմություններ


«Միշտ կա փոխազդեցություն այն բանի, թե ինչպես են մարդիկ ինքն իրեն ճանաչում էթնիկ և ցեղային, և հասարակության ընտրությունը», - շարունակում է Գոմեսը: 1980 թվականից հետո ԱՄՆ մարդահամարի հարցերը փոխելու եղանակը կարևոր ազդեցություն ունեցավ մարդկանց ինքնորոշվելու տարբերակ տալու հարցում և ձևավորեց իսպանախոս մշակույթի գաղափարը Միացյալ Նահանգներում (այդ մասին ավելի ուշ): Բայց նախ ՝ լատինական և իսպանախոսների միջև գործնական տարբերությունը բացատրելու տարրական փորձ ՝ ըստ այն մարդկանց, ովքեր տարիներ շարունակ ուսումնասիրել են թեման և նույնացել իրենց այդ տերմինների հետ:
Ո՞վ է համարվում լատինո
Չնայած դա կախված է նրանից, թե ում եք հարցնում, կա մի քանի ընդհանուր համաձայնեցված պարամետր:
Քննարկման մասին ինչ է նշանակում լինել լատինական , Դեյվիդ Բոուլզ, դեպի գրող, թարգմանիչ , իսկ Տեխասի համալսարանի Ռիո Գրանդե հովտի համալսարանի պրոֆեսոր Էդինբուրգում, Տեխաս, OprahMag.com- ին ասում է, որ սահմանումները հիմնականում վերաբերում են աշխարհագրությանը: «Լատինա / Լատինական / Լատինական համարվելու համար դուք կամ ձեր նախնիները պետք է որ եկել եք Լատինական Ամերիկայի երկրներից ՝ Մեքսիկայից, Դոմինիկյան Հանրապետությունից, Պուերտո Ռիկոյից, Կուբայից, Կարիբյան ֆրանսախոս երկրներ, Կենտրոնական կամ Հարավային Ամերիկա (չնայած անգլախոս շրջաններից) ' Ինչ-որ մեկը, ով արմատներ ունի այդ երկրներում, կամ ինչպես Պուերտո Ռիկոյի դեպքում է, տարածքում, կարող է խոսել անգլերեն, պորտուգալերեն, ֆրանսերեն կամ իսպաներեն: Այս պարամետրերի համաձայն, հարավամերիկյան Բրազիլիայի երկրից, որտեղ մեծամասնությունը լեզուն պորտուգալերենն է, համարվում են լատինական / լատինական / լատինական, բայց ոչ իսպանախոս:

Եթե դյուրին լիներ պատասխանելը, ապա ավելի քիչ մարդիկ կսկսեին googling սա:
Սամանթա ՎինսենթիՀամաշխարհային պատմության երկար ոսպնյակի միջոցով Գոմեսը, ում գիրքն ուսումնասիրում է «ինչպես են ռասայականացվում ԱՄՆ-ում լատինացիները», ակադեմիական կերպով բրազիլացուն չէր սահմանի որպես լատինո: «Ես նայում եմ մարդկանց, ովքեր սերել են Իսպանիայի գաղութացումից Նոր աշխարհում, որին հետևում է ԱՄՆ գաղութացումը Լատինական Ամերիկայում, ինչը ես անվանում եմ« կրկնակի գաղութացում »», - բացատրում է նա:
Անկախ նրանից, թե բրազիլացիներն ինչ լեզվով են խոսում այսօր, քանի որ Բրազիլիան չէր հետևում այս պատմական հետագծին, Գոմեսը նրանց անձամբ չէր դասակարգի որպես լատինական: «Բայց ես համաձայն չեմ դրան, քանի որ« ես ճիշտ եմ, իսկ դու ՝ սխալ »: Այստեղ շատ մոխրագույն է»: Ասացի, որ սա բարդ է:
Ո՞ր երկրներն են համարվում «լատինո»:
Ոչ մի երկիր ինքնին «լատինո» չէ: «Լատինո» –ն գոյական է, որն օգտագործվում է մարդուն նկարագրելու համար. Merriam-Webster սահմանում է այն որպես կամ «Լատինական Ամերիկայի բնիկ կամ բնակիչ» կամ «ԱՄՆ-ում բնակվող լատինամերիկյան ծագում ունեցող մեկը»:
Բայց կրկին, ինչպես Բրիտանական հաստատում է, որ Լատինական Ամերիկայի երկրները ներառում են ավելի քան 20 Հյուսիսային, Կենտրոնական և Հարավային Ամերիկայում, ինչպես նաև Կարիբյան ավազանում. Մեքսիկա, Սալվադոր, Գվատեմալա, Հոնդուրաս, Նիկարագուա, Պանամա, Արգենտինա, Բոլիվիա, Բրազիլիա, Չիլի, Կոլումբիա, Էկվադոր, Գայանա, Պարագվայ , Պերու, Սուրինամ, Ուրուգվայ, Վենեսուելա, Կուբա, Հաիթի, Դոմինիկյան Հանրապետություն և Պուերտո Ռիկոյի ԱՄՆ տարածքը, ինչպես նաև Ֆրանսիական Գվիանա, Գվադելուպա, Մարտինիկա, Սեն Մարտին և Սանկտ Բարդելեմիա արտերկրյա շրջանները:
Ո՞վ է համարվում իսպանախոս:
Դոկտոր Լուիզա Օրտիզ Պերեսը, գործադիր տնօրեն Vita-Activa.org OprahMag.com- ին ասում է, որ տարբերակման ամփոփման ամենապարզ ձևը հետևյալն է. «Latinx- ը էթնիկ և մշակութային կատեգորիա է, որտեղ իսպանախոսը լեզվական բաժին է»: Մարդիկ, ովքեր ապրում կամ սերունդ ունեն իսպանախոս մշակույթում, կարող են իրենց համարել իսպանախոս: Սա ներառում է Իսպանիայից եկած կամ սերունդ ստացած մարդկանց, բայց Իսպանիան Եվրոպայի մաս է կազմում, և, այդպիսով, Լատինական Ամերիկայի մաս չէ: Այդ պատճառով իսպանացիները կարող էին բնութագրվել որպես իսպանախոս, բայց ոչ լատինական / լատինական / լատինական:
Առնչվող պատմություններ


Սա, իհարկե, բարդանում է նաև պատմության ալիքային էֆեկտներով: Իմ ընտանիքի արմատները Պուերտո Ռիկոյում վերադառնում են շատ սերունդներ, բայց կղզիների մեծամասնության պես, տարածքի էթնիկ կազմը շատ մշակույթների խառնուրդ է և՛ բնիկ, և՛ գաղութացնող: Հետևեք իմ ժառանգությանը և հետագայում ես եվրոպական արյուն ստացա ՝ կապվելով Կորսիկայի և Կանարյան կղզիների հետ: Գենետիկ-դոգմատիկ այս տարբերակումով, այնտեղ ինչ-որ մեկը ինձ դասակարգում էր որպես իսպանացի, բայց ոչ Լատինա, չնայած հայրս բառացիորեն Պուերտո Ռիկոյից էր և այն մշակույթից, որը նա գալիս էր իմ ինքնության մաս կազմելու համար:
Կարո՞ղ եք լինել և՛ իսպանախոս, և՛ լատինաամերիկացի:
Այո Կարող եք նաև լինել Chicano, տերմին մեքսիկական ծագմամբ կամ ծագմամբ մեկի և իսպանախոսի և լատինատառի համար: Այստեղ է, որ գալիս է ինքնորոշման անձնական արտոնությունը, և ենթատեքստային հարցերը նույնպես ՝ ներառյալ Միացյալ Նահանգների տվյալ տարածաշրջանի մշակութային նորմերը: «Իմ խոսքում, կախված նրանից, թե ում հետ եմ խոսում և ինչ համատեքստում, ես փոխարինել եմ օգտագործել լատինական, իսպանական և լատինական հասկացությունները», - ասում է Գոմեսը, ով ինքը ԱՄՆ-ում ծնված է և ծագումով մեքսիկացի է: «Դա կախված է այն զրույցից, որը ես վարում եմ»:
Գոմեսը ասում է, որ ինքը կարող է օգտագործել Latinx տերմինը, երբ դիմում է ավելի երիտասարդ լսարանին, չնայած դա այն չէ, ինչ ինքը նախընտրում է: «Եթե ես խոսեմ Տեխասում, ասենք, դպրոցների տեսուչների լսարանի հետ, ես կարող եմ օգտագործել իսպանախոս տերմինը, քանի որ այնտեղ այդ տերմինն ավելի հաճախ է օգտագործվում: Երբ ես խոսում եմ Կալիֆոռնիայի դպրոցների տեսուչների հետ, կարող եմ ասել, որ լատինոներենը, քանի որ դա ավելի շատ սովորույթ է »:
Ըստ Pew Research Center- ի հարցումների 2107-ին 2015 թ.-ին իսպանախոս ծագում ունեցող 42.7 միլիոն ԱՄՆ-ի մեծահասակների շրջանում ինը տասը (89%) կամ մոտ 37,8 միլիոն մարդ ինքնաբնորոշվում է որպես իսպանախոս կամ լատինական: Բայց ևս 5 միլիոն (11%) իրենց չի համարում իսպանախոս կամ լատինական »: Դեռևս 2013 թ. Pew- ը գնահատեց որ «իսպանախոս» կամ «լատինական» առարկաների նախապատվությունները հավասարապես բաժանվել են տարիքային և ծագման ժողովրդագրական խմբերի մեծ մասում:
Ինչու են որոշ մարդիկ նույնացվում որպես լատինական, փոխարենը լատինական կամ լատինա:
Չնայած իսպաներենը անվիճելի սեռի է, մենք հաստատեցինք, որ լեզուն զարգանում է այնպես, ինչպես զարգանում է մեզ շրջապատող աշխարհը: Latinx- ը ոմանց համար ինքնորոշման նախապատվությունները փոխելու մեկ այլ դեպք է: «Լատինական» բառն ի վերջո իսպաներենում լռելյայն առնականից հետ մղելու «ոչ սեռ, ոչ երկուական, ներառական միջոց է», - ասում է Բոուլզը:
ԱՄՆ մարդահամարը նպաստեց իսպանախոս մշակույթի գաղափարի ձևավորմանը:
Ի «Իսպանախոս» տուփ ԱՄՆ մարդահամարի մասին առաջին անգամ հայտնվել են 1980-ին: Իսպանախոս դեմքով լրատվամիջոցները տեղեկացրել են այս փոփոխության մասին իրազեկության մասին հաջորդ 20 տարիների ընթացքում, ինչպես, օրինակ, 1980-ին այս վայրում, որը հեռարձակվում էր Univision- ով: Նույնիսկ Քնջութի փողոց Մեծ թռչունը, Լուիսը և Մարիան օգնեցին տարածել բառը:
Այս բովանդակությունը ներմուծված է YouTube- ից: Գուցե դուք կարողանաք նույն բովանդակությունը գտնել այլ ձևաչափով, կամ կարող եք ավելի շատ տեղեկություններ գտնել նրանց կայքում:«Տասնամյակներ մինչև 1970 թվականը նրանք հիմնականում դասել էին մեքսիկացի-ամերիկացիներին և պուերտորիկացիներին պարզապես սպիտակամորթների», - ասում է սոցիոլոգը և Իսպանախոսների պատրաստում հեղինակ Գ. Քրիստինա Մորան բացատրեց NPR- ի եթերում Լատինական ԱՄՆ փոդքաստ «Սա աներևակայելի հիասթափեցնող էր Chicano ակտիվիստների համար: Ամեն անգամ, երբ նրանք կվիճեին, որ իրենց գումար են պետք աշխատանքի վերապատրաստման ծրագրերի համար, նրանք երբեք չեն ունեցել տվյալներ ՝ դաշնային կառավարությանը ցույց տալու համար: Այսպիսով, երբ բյուրոն մտածում էր, թե ինչպիսի կատեգորիա են ստեղծելու, նրանք սկսեցին պատկերացնել լայն «իսպանախոս» կատեգորիա ենթակատեգորիաներով, որտեղ կարելի էր իրենց ճանաչել որպես իսպանախոս, բայց նաև որպես մեքսիկացի, պուերտորիկացի, կուբացի և այլն »:
«Նրանք» ասելով ՝ գուցե նկատի ուներ Մորան Մարդահամարի հաշվարկողները , մարդիկ վարձեցին տուն առ տուն գնալ ՝ հաշվարկն ավարտելու համար: «Մինչև 1970 թվականը մենք ունեցել ենք հաշվառողներ, ովքեր վարձվել էին ՝ դուրս գալու և որոշելու, թե ինչ մրցավազք է ինչ-որ մեկը», - ասում է Գոմեսը: «1960 թ.-ին, երբ հաշվիչները ընտրում էին, Սև Պուերտո-Ռիկացիները կարող էին գցվել« Սևեր »: Հարավ-արևմուտքում նրանց «սպիտակ» էին վերածում. Եթե նրանք բնիկ տեսք չունեին, գուցե դասակարգվեին որպես «հնդիկ» »:
Առնչվող պատմություններ


Հաջորդ մի քանի տասնամյակների ընթացքում ինքնորոշված իսպանախոս կատեգորիան 1970 թ.-ին հանգեցրեց ոչ միայն ռեսուրսների ավելի կենտրոնացված բաշխման ( հայտարարված նպատակները մարդահամարի), այն բյուրեղացրեց համազգայնական բնակչության գաղափարը ՝ որպես մոնոլիտ ուժ, որը պետք է դիտարկվի ընտրություններում և որպես ժողովրդագրական որ գովազդատուները կարող են թիրախավորվել գովազդներում ,
Գոմեսի կարծիքով, երբ հենց «լատինո» -ն հայտնվեց հանրաճանաչություն որպես տերմին, մի քիչ մշուշոտ էր, բայց նա ցույց կտար 1990-ականների վերջը: «Լատինական աշխարհը ստեղծվեց որպես իսպանախոսի հակադրություն», - ասում է Գոմեսը, մասամբ այն պատճառով, որ շատերը իսպանախոս տերմինը համարում էին չափազանց սերտ կապեր այդ երկրի հետ Իսպանիայի հետ: «
Ի վերջո, Pew Research- ն ամփոփում է ԱՄՆ մարդահամարի բյուրոյի մոտեցումը `որոշելու, թե ինչ-որ մեկը իսպանացի է, հետևյալ կերպ.« Ո՞վ է իսպանախոս: Յուրաքանչյուր ոք, ով ասում է, որ իրենք են: Եվ ոչ ոք, ով ասում է, որ դրանք չեն »:
Ձեր լավագույն կյանքն ապրելու ավելի շատ եղանակների, ինչպես նաև բոլոր բաների համար ՝ Օփրան, Գրանցվեք մեր ամսագրի համար!
Այս բովանդակությունը ստեղծվում և պահվում է երրորդ կողմի կողմից և ներմուծվում է այս էջ ՝ օգնելու օգտվողներին տրամադրել իրենց էլ. Փոստի հասցեները: Այս և նմանատիպ բովանդակության վերաբերյալ լրացուցիչ տեղեկություններ կարող եք գտնել piano.io գովազդում - Շարունակեք կարդալ ստորև